Lieferzeiten
Eine Faustregel lautet, dass ein guter Übersetzer an einem Arbeitstag 10 Seiten übersetzen und in eine einwandfreie Endversion bringen kann. Freiberufler arbeiten länger als 8 Stunden an einem Tag, aus Enthusiasmus oder wegen Termindruck. Abhängig vom Ausgangstext und Thema können es dann bis 20 Seiten an einem Tag werden.(1 Seite = ca. 32 Normzeilen = ca. 1800 Anschläge)
Sehr umfangreiche und dringende Übersetzungen werden auf mehrere Übersetzer aufgeteilt. Wenn Referenzmaterial vorliegt (kundenspezifisches Glossar, TM, etc.) ist die stilistische Einheitlichkeit gewährleistet. Andernfalls müssen die Texte der einzelnen Übersetzer abgestimmt werden. Bei Großprojekten und Einsatz eines Übersetzerteams erfolgt die Abstimmung der Fachtermini im Voraus.
Liefertermine werden mit dem Auftraggeber vereinbart und exakt eingehalten.
